Bổ ngữ đặt sau vị ngữ động từ hay hình dung từ để bổ sung , nói rõ động tác hay tính chất sự vật đã đạt tới trình độ hay trạng thái nào đó thì gọi là bổ ngữ trình độ
Bổ ngữ trình độ đơn giản thường do hình dung từ đảm nhiệm.
Giữa động từ (hình dung từ ) và bổ ngữ trình độ cần có trợ từ “得”/de/ nối liền . Động từ mang bổ ngữ trình độ nói rõ động tác đã phát sinh hoặc thường xuyên xảy ra . Ví dụ :
– 我 听 得 很 清 楚
wǒ tīng de hěn qīng chǔ .
Tôi nghe rất rõ ràng
– 他 说 得 很 流 利
tā shuō de hěn liú lì.
Anh ấy nói rất lưu loát
Hình thức phủ định của loại câu này là trước hình dung từ thêm “不”. Ví dụ :
– 他 写 得 不 对
tā xiě de bù duì .
Anh ấy viết không đúng .
Cách thức câu nghi vấn chính phản của loại câu này là đặt liền thể khẳng định và phủ định của bổ ngữ . Ví dụ :
– 他 写 得 对 不 对 ?
tā xiě de duì bù duì ?
Anh ấy viết đúng không ?
– 他 唱 歌 得 好 听 不 好 听 ?
tā chàng gē de hǎo tīng bù hǎo tīng ?
Anh ấy hát hay không ?
Trong câu mà động từ vị ngữ có mang tân ngữ , thì bổ ngữ trình độ phải đứng sau động từ vị ngữ lặp lại . Ví dụ :
– 你 说 汉 语 说 得 很 流 利
nǐ shuō hàn yǔ shuō de hěn liú lì .
Bạn nói tiếng Hán nói rất lưu loát
– 王 兰 唱 歌 唱 得 很 好 听
wáng lán chàng gē chàng de hěn hǎo tīng
Vương Lan hát bài hát hát rất hay
Hoặc tân ngữ đứng trước, làm chủ đề đứng đầu câu :
– 汉 语 你 说 得 很 流 利
hàn yǔ nǐ shuō de hěn liú lì
Hán ngữ bạn nói rất lưu loát
– 唱 歌 王 兰 唱 得 很 好 听
chàng gē wáng lán chàng de hěn hǎo tīng
Hát bài hát Vương Lan hát rất hay